Cocoonフォーラム

サイト内検索
書き込みの前に以下の3点をご確認ください。
  1. 1つのトピックにつき1つの質問を書き込んでください
  2. 不具合・カスタマイズ対象ページのURLを提示高速化を無効にしてください
  3. 該当部分のキャプチャ・環境情報とともに書き込んでいただけると助かります

何を書き込んだら良いか分からない場合は、以下のテンプレートをコピペしてご利用ください。

不具合・カスタマイズ対象ページのURL:

相談内容:

不具合の発生手順:

解決のために試したこと:

※文字だけでは正しく伝わらない可能性があるため、スクショ画像の添付もお願いします。
※高速化設定をしている場合は無効にしてください。
環境情報:

※↑こちらに「Cocoon設定 → テーマ情報」にある「環境情報」を貼り付けてください。

環境情報の取得方法はこちら。
https://wp-cocoon.com/theme-report/
高速化設定を無効にするにはこちら。
https://wp-cocoon.com/theme-trouble/

フォーラム利用ガイドリンク

  1. フォーラムガイドライン
  2. よくある質問と答え(FAQ)
  3. サポート対象外のケース
  4. 原因不明の不具合用トラブルシューティング
  5. トピックにHTMLを貼り付ける方法(推奨ツール:notepad.pw
  6. 真っ白画面でのエラーメッセージの確認方法
  7. ブラウザ環境チェックツール
  8. Cocoonカスタマイズ依頼

フォーラム質問後、問題等が解決した場合は結果を書き込んでいただけると幸いです。同様の問題で調べている方には、結果が一番気になる部分となります。

Registered
Estimable Member
結合: 2023年11月15日 10:03
Last seen: 2025年3月24日 07:52
トピック: 13 / 返信: 55
返信
RE: CTAブロック使用時のalt属性の欠落について

ご回答ありがとうございます。日曜日にたくさん質問してしまい、申し訳ありません。

3日前
返信
RE: CTAブロック使用時のalt属性の欠落について

@chu-ya 翻訳上の誤りかもしれません。私はPapagoとChatGPTを利用してコミュニケーションを取っていることをご承知おきください。(1. alt属性の欠落は大きな問題ではありません。2. しかし、レポートが継続的に出力されるため、気になりお問い合わせしました。)文章を分けて翻訳してみまし...

3日前
返信
RE: こんにちは。韓国語の翻訳と説明の欠落に関して質問があります。

@yhira ご回答ありがとうございます。いつも感謝の気持ちでCocoonテーマを利用しています。

3日前
返信
RE: CTAブロック使用時のalt属性の欠落について

naver search advisor です。 *ネイバーは韓国最大の検索サイトです。 Google Search Console のネイバーバージョンだと思えば分かりやすいです。  2025-03-23-11-16-26.png

3日前
返信
RE: こんにちは。韓国語の翻訳と説明の欠落に関して質問があります。

@chu-ya ご回答ありがとうございます。教えていただいた内容通りに適用してみたところ、うまく動作しました。

3日前
トピック
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

あまり有名ではない個人ブログを運営する立場からすると、基本的なSEOを守ることは「損をしたくない気持ち」と同じだと思います。このニュアンスがうまく伝わるかは分かりませんが^^;コンテンツの充実度は、記事を作成するたびに自分の努力次第で変わります。しかし、基本的なSEOの設定を守ることは、「他の人がや...

5か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

@yamachan11 こんにちは。ご関心をお寄せいただき、ありがとうございます。GEMINIはGoogle AIのことを指しているのでしょうね。質問をされる際、どのようなプロンプトを使用されたのか気になります。GEMINIの回答内容を見ると、原則的な回答のようですね。私も複数のAIに基本的な質問を...

5か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

ページネーションページをインデックスするか、noindexにするかの問題についてまとめました。 こんにちは。私が調べた内容をまとめます。 noindexにすべきという意見 ユーザーの利便性のためのページであり、固有のコンテンツがない コンテンツ不足による低品質はSEOに悪影響 重...

5か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

韓国語がわからなくても大丈夫です。あくまで私の責任です。無理をして日本語のテーマを使用しているので、いつも迷惑をかけているような気がします。 これまでのところ、いずれにせよ翻訳を通じて理解を深めてきました。しかし、この部分は機械翻訳があまりにもスムーズでないですね。混乱するだけです。笑ご...

5か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

私はGoogle翻訳やGPT翻訳を利用して、日本語でコミュニケーションを取っています。日本語は本当に全くわかりません。ですので、お願いがあります。引用された文章をもう少し詳しく説明していただけますか?Google翻訳やGPT翻訳を通じてニュアンスはわかるのですが、正確に何を言っているのかが少し混乱し...

5か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

@mk2_mk2 こんにちは。ご関心をお寄せいただき、ありがとうございます。この記事は私も以前に読んだことがあります。現在、私が運営しているサイトの投稿数は3,000件を超えています。それに伴ってページネーションのページ数が300ページに達しています。韓国で最も使用されている検索エンジンはnaver...

5か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

@haruinoue このコメントを見て思い出したことがあります。CocoonのSEO設定には『その他のアーカイブページをnoindexに設定し、カテゴリ・タグ以外のページをnoindexに設定します』という項目があります。この項目をチェックすれば、PAGE 5、PAGE 6のような形式的なアーカイ...

6か月前
返信
RE: ページネーションをnoindexにする方法はありますか?

@chu-ya ありがとうございます!本当に助かりました。

6か月前
返信
RE: メイド・イン・ヘブンテーマでモバイルサイズのロゴが平たく変形してしまうことについてお尋ねします。

こんにちは。ご関心をお寄せいただきありがとうございます。これまでヘッダーロゴのサイズを設定したことはありません。PS> おっしゃる内容からすると、「スキンなし」に設定した場合、その設定が「メイド・イン・ヘブン」のスキンにも継承されるということでしょうか?「メイド・イン・ヘブン」のデフォルト設定...

6か月前
フォーラム
返信
RE: メイド・イン・ヘブンテーマでモバイルサイズのロゴが平たく変形してしまうことについてお尋ねします。

画像の高さが50px以下であれば、正しく表示されます。この方法で修正するのが便利そうなので、ロゴ画像を修正して解決しました。ありがとうございました。

6か月前
フォーラム
返信
RE: 子テーマを使ってhook-cocoon.phpファイルを修正する方法が知りたいです。

この通りです。child skin を使用していなかったために発生したことでした。grayish スキンをメインサイトのスキンとして使用しています。素晴らしいスキンを作っていただきありがとうございます。以前 grayish スキンを修正した際には、このようなミスをしなかったのですが… 久しぶりに修正...

6か月前
返信
RE: 子テーマを使ってhook-cocoon.phpファイルを修正する方法が知りたいです。

$chapter_title = $chapter_title . ' : ' .$count . '件ヒット';>>>$chapter_title = $chapter_title . ' : ' .$count . '건 검색됨';

6か月前
返信
RE: 子テーマを使ってhook-cocoon.phpファイルを修正する方法が知りたいです。

@chu-ya ああ、理解しました。完了させていただきます。ご回答いただきありがとうございます。また、間違った質問をしたことをお詫び申し上げます。

6か月前
返信
RE: 雑談 Part 2

@yhira 更新が遅れても大丈夫です。 Google翻訳を通じた翻訳過程で誤解が生じるのではないかと心配です。 更新を早くしてほしいという要望ではありません。 長い時間がかかっても問題ありません。 y-haraさん、いつもありがとうございます。素敵な夜をお過ごしください。

7か月前
フォーラム
返信
RE: 雑談 Part 2

まず、翻訳の過程で誤解があったのではないかと思います。 ニュアンスというものがあります。同じ意味の言葉でも、受け取る人によって感じ方が異なることがあります。 「アップデートをお願い致します。」と「アップデートを要求します。」が、日本語で同じように翻訳されているのか気になります。 もし、失...

7か月前
フォーラム
返信
RE: 雑談 Part 2

@yhira 回答ありがとうございます。ひとまず、アップデートを待つことに決めました。FTPを使ったアップデートは一度も試したことがないので、怖いですね。長い時間をかけて準備したサイトなので、なおさら不安です。FTPを使ったアップデートは、後で重要ではないサイトでテストしてから試してみることにします...

7か月前
フォーラム
返信
RE: 雑談 Part 2

@chu-ya 回答ありがとうございます。FTPを使って修正するのは初心者にとっては勇気のいる行動で、正直言って怖いです。特に、新しく準備中のWordPressサイトは時間と労力がたくさんかかっているので、何か間違えると大変なことになるという気持ちです。同じサーバー設定で作ったのに、片方はアップロー...

7か月前
フォーラム
返信
RE: 雑談 Part 2

こんにちは。 GitHubのテーマを更新していただけますでしょうか? 私は合計で3つのWordPressサイトを運営しています。1つは運営中、1つはテスト用、そしてもう1つは準備が整っており、あとは開設するだけです。 2つのWordPressサイトにはGitHubのテーマをアップロードで...

7か月前
フォーラム
返信
フォーラム
返信
RE: 雑談 Part 2

@yhira フォントと韓国語翻訳のため、次のアップデートがとても楽しみです。

7か月前
フォーラム
返信
RE: 雑談 Part 2

Crowdinにアップロードされた未翻訳の韓国語をすべて翻訳しました。ありがとうございます。

7か月前
フォーラム
返信
RE: 韓国語のフォントをお願いします。

Noto Sans Korean Noto Sans Koreanが一番大衆的だと思います。 ありがとうございます。

7か月前
フォーラム
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

Crowdinで翻訳を完了しました。どこにコメントを残すべきか分からず、ここに投稿しています。ありがとうございます。

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

アップデートが完了しました。 ありがとうございます。 grayish翻訳が可能になってとてもいいですね。 ありがとうございます。

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

@mk2_mk2 coccoon theme lowファイルでインストールできるので大丈夫です。 cafe24、vultrの2ヶ所のホスティング業者を利用しており、2ヶ所とも同じ現象です。 関心を持ってくださってありがとうございます。

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

@mk2_mk2 こんにちは.memory limit : 256Mupload max filesize : 100Mpost max size : 101Mとなります。条件を満たしていると思います。

7か月前
返信
RE: 韓国語のフォントをお願いします。

下の方のfont-familyでお願いします。 はい、いいですね。 いつもありがとうございます.

7か月前
フォーラム
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

위 링크의 방법대로 수정을 하였지만 여전히 업로드 되지 않습니다. x

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

そうです。リンクの内容通りにGitHubにあるファイルをアップロードすると 「リンクが満了しました。」とメッセージが表示され、アップロードされません。 -X本サイトのDOWNLOADにあるcocoon-masterファイルも同様にアップロードされません。 -Xcocoon-master-lowファイ...

7か月前
トピック
フォーラム
返信数: 5
表示数 376
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

テスト用に新しいサーバーを作ってcocoon themeをインストールしてみました。 child-themeを修正していない状態で、以下のような未翻訳部分が現れます。 参考事項になれば幸いです。 crowdinに接続し...

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

cocoon themeを初めてインストールした時から、cocoon-masterファイルはアップロードできませんでした。 cocoon-master-lowファイルをインストールしてアップデートする方法で解決しました。 なぜこのような症状が出るのかはわかりません。 私のサーバーのアップロードファイ...

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

詳しいお返事ありがとうございます。 crowdinに加入した後、申し込みをしました。 githubの最新ファイルは「リンクが満了しました。」というメッセージが表示され、私のワードプレスにアップロードされません。 これは時々そうしてきたので、仕方がないと思います。 正式なアップデートをお待ちしておりま...

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

合っています. リンクの文を読んでchild themeに翻訳ファイルを作りました。childe themeに翻訳ファイルの中で翻訳になった文言も約10%は翻訳ができていません。この事実を約6ヵ月前に分かるようになりました。サイト外部にみられない部分は、グーグルの翻訳を通じて解決し、サイト外と...

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

こんにちは. お返事ありがとうございます。最新ファイルに交換しても、まだ翻訳されていません。 最新の機能が翻訳されないのは理解できます。 翻訳ファイルの中に最新機能の翻訳が存在しませんから。ところで翻訳ファイルにある内容のうち80~90%は翻訳されますが、10~20%は翻訳されていません。 翻訳ファ...

7か月前
返信
RE: 特定の部分だけ韓国語の翻訳が行われていません。

サイトのアドレスを残すのを忘れていました。

8か月前
返信
RE: ワードプレス 6.5 アップデート以降、韓国語が出力されません。

ページ全体を翻訳しているので、いつも解決ボタンと未解決ボタンが紛らわしいです。 私の判断では解決完了ボタンを押しましたが、もし未解決と出たら解決完了をお願いします。

12か月前
固定ページ 1 / 2

問題の解決に至った場合には、トピック冒頭の「解決済み」をクリックしていただけますと幸いです。

また、有用な回答があった場合は返信右下にある「いいね!」もご活用ください。回答者の励みになります。

「いいね!」機能はフォーラム登録者のみが利用できる機能です。

CC BY-ND 2.1)準じていれば(リンクを貼っていただければ)転載も自由です。カスタマイズ記事を書く際にコード等をコピペ利用していただいて構いません。

フォーラムの使い方がよくわからない場合は、テストトピックで自由にテストしていただいて構いません。

最近の書き込みはこちら。

詳細なカスタマイズ依頼をするならこちら。

タイトルとURLをコピーしました